INRI é a abreviação da frase Latina IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, que se traduz em espanhol como: “Jesus Nazareno, Rei dos Judeus”.
Aparece no Novo Testamento da Bíblia Cristã nos Evangelhos de Mateus (27:37), Marcos (15:26); Lucas (23:38), e João (19:19).
Muitos crucifixos e outras imagens da crucificação incluem uma placa chamada título, que carrega as letras INRI, ocasionalmente gravado diretamente na cruz, e geralmente acima da figura de Jesus.
No Evangelho de João (19:19-20) a inscrição é explicada:
19 Pilatos também escreveu uma inscrição e colocou-a sobre a cruz. O que estava escrito era: Jesus, o Nazareno, o Rei dos Judeus. »
20 Esta inscrição foi lida por muitos judeus, porque o lugar onde Jesus tinha sido crucificado estava perto da cidade; e estava escrita em hebraico, latim e grego.
Algumas Igrejas Ortodoxas do Oriente usam as letras INBI do texto grego da inscrição na cruz, Ἰησοῦς ὁ ὁ ὁ ὁ ὁ ὁ τῶν τῶν τῶν Ἰουδαίων Ἰουδαίων.
Alguns mudam o título para ὁ B ασιλεὺς κόσμου (O Rei do Mundo), não sugerindo que isto é realmente o que estava escrito, mas que era isso que deveria ter sido escrito.
Também outras Igreja Ortodoxas do Oriente (como a Romênia) usam a abreviação INRI.
Em Hebraico a frase é ישוע מלך היהודים (Yeshu’a HaNatserat Melech HaYehudim/ AFI: [\je ʃu’ ə\\h ɑ\\\n ɑʦerath\\mele χ\\\\jehu ði ːm]).
É possível que o título tenha sido escrito em Aramaico, a língua vernácula, em vez de Hebraico.
Em Espanha, é comum usar a expressão “para mais inri”, cujo significado é “com a adição da zombação” ou ‘”para o caso de isso ser pouco”.
Alguns maçons atribuem a este acrônimo origens pagãs, ou seja, anteriores à cristianização. Interpretam-no como “Igne Natura Renovatur Integra”, que significa “Pelo fogo se renova completamente a natureza”.
Fonte: Gerard de Séde, O Mistério Gótico.
Comentários
Postar um comentário